当前位置: 主页 > 最新动态 > 公司动态 > 正文

海洋石油模块钻机标准化——中国石油行业第一部国际标准

浏览:次   发布日期:2014-08-07 14:57
《海洋石油模块钻机标准化》,这是中国石油行业第一部国际标准,已经起草和完善2年多,中海油投入了大量人力、物力和财力,由中国海洋石油总公司一位主管钻完井专业的副总工程师亲自挂帅,统领来自中海油有限公司、中海油研究总院、中海油建设公司、中海油田服务股份有限公司以及中石油标准化研究所、宝鸡石油机械厂等专业石油企业的领导和专家,当然,也包括我这个来自北京译无止境翻译有限公司的石油翻译专家了,呵呵,在经过多次分工合作和集体会议后,即将最终完成,并将提交给国际标准化委员会审批,这是一部中文版国际标准,同时,其英文版也将一并提交。
这部中文国际标准的英文翻译工作,由我组织完成,因为我曾经工作于中海油研究总院和中海油服10多年,这部标准的组委会领导,以前就是我的领导,深知这部标准的翻译工作很重要,有必要由既有石油专业背景又有良好外语翻译能力的人来翻译,而且也要容易沟通交流,领导们当然想到了我。
参与英文版标准审核的专家,有在石油外企工作的中国专家、有从事石油行业研发工作多年的海归,还有中石油标准化委员会的杜博士,一个和蔼可亲的小老头,呵呵。我喜欢这么称呼他,他也很高兴,因为他为人随和,一辈子的爱好就是外语翻译、外语教学、标准化英文版研究,而且,限定在石油领域。这个杜博士,那可是石油行业一个无价之宝,多年前就能做石油国际会议的同声传译,将石油行业中文标准和英文标准研究得非常透彻,而且,一直作为石油行业教授和专家参与国内外学术会议和高校授课,在中海油和中石油系统内都有很高的知名度和认可度。
对了,杜博士,这位和蔼可亲、笑容可掬的小老头,将在今年8月18号,参加我们组织的全国翻译行业大聚会(会议具体名称最后确定为“全国翻译精英联谊会”,将在交通便利、食宿方便、风景优美、适合居住的北京东燕郊开发区举行),并作为客户方代表发言,讲解一下,他作为最严格的石油客户,对待中国翻译行业的看法,对待他所接触的翻译企业的看法,并提出他的翻译要求和期望。
备注:本文发表于2012年7月16日,详见老曹新浪博客链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5198cc4e01012xpk.html

电话TEL:010-50911858
北京译无止境翻译有限公司 版权所有 违者必究
地址:北京东燕郊燕京航城18号楼4单元1701室